Đài Loan có gì khác Trung Quốc?

0
1118
sunrise at sun moon lake in Taiwan

Đài Loan và Trung Quốc giống và khác nhau như thế nào? Vinahure xin giải đáp khái quát về lịch sử, cuộc sống và con người ở hai vùng đất này để các bạn có cái nhìn đa chiều và rõ ràng hơn!

  1. Lịch sử Đài Loan

Không rõ về những cư dân đầu tiên đã định cư tại Đài Loan, nối tiếp họ là những người Nam Đảo (Austronesia). Hòn đảo bị người Hà Lan thuộc địa hóa vào thế kỷ thứ XVII, theo sau là một dòng người Hán nhập cư đến từ các nơi tại Phúc Kiến và Quảng Đông ở Trung Quốc đại lục. Người Tây Ban Nha cũng từng thiết lập nên một điểm định cư ở phía bắc hòn đảo trong một thời gian ngắn, song họ đã bị người Hà Lan trục xuất vào năm 1642. Tên tiếng Hán của hòn đảo, (臺灣, “Đài Loan”), có nguồn gốc từ một thuật ngữ thổ dân; trong quá khứ (từ thế kỷ XVI), hòn đảo được người phương Tây gọi là Formosa (từ tiếng Bồ Đào Nha Ilha Formosa, “Hòn đảo xinh đẹp”).

Năm 1662, một người trung thành với nhà Minh (tức thế lực đã mất quyền kiểm soát Trung Quốc đại lục vào năm 1644) là Trịnh Thành Công đã đánh bại người Hà Lan và thiết lập một căn cứ cho các chiến dịch của mình trên hòn đảo. Nhà Thanh đã đánh bại quân của họ Trịnh vào năm 1683. Từ đó, các vùng đất tại Đài Loan dần dần hợp nhất vào Đại Thanh trước khi nó cùng với Bành Hồ bị nhượng cho Đế quốc Nhật Bản vào năm 1895 sau chiến tranh Thanh-Nhật. Đài Loan sản xuất lúa gạo và mía đường để xuất cảng sang chính quốc Nhật Bản và cũng đóng vai trò là một căn cứ cho hoạt động mở rộng thuộc địa của Nhật Bản ra Đông Nam Á và Thái Bình Dương trong Chiến tranh Thế giới thứ 2. Nền giáo dục của đế quốc Nhật Bản đã được áp dụng tại Đài Loan và nhiều người Đài Loan đã từng chiến đấu cho người Nhật trong chiến tranh.

Năm 1945, sau khi kết thúc Chiến tranh thế giới thứ 2, Trung Hoa Dân Quốc do Quốc Dân đảng đã trở thành chính thể quản lý Đài Loan. Năm 1949, khi để mất quyền kiểm soát đối với Trung Quốc đại lục sau Nội chiến Trung Quốc, chính quyền Trung Hoa Dân Quốc của Quốc Dân đảng đã rút đến Đài Loan và Tưởng Giới Thạch đã tuyên bố áp đặt thiết quân luật tại hòn đảo. Nhật Bản chính thức từ bỏ tất cả chủ quyền lãnh thổ tại Đài Loan vào năm 1952 trong Hiệp ước San Francisco. Quốc Dân đảng cai quản Đài Loan (cùng với Kim Môn, Ô Khâu và quần đảo Mã Tổ ở phía đối diện của eo biển Đài Loan) như một nhà nước độc đảng trong suốt 40 năm, cho đến khi Tưởng Kinh Quốc tiến hành cải cách dân chủ vào thập niên 1980[1] Các cải cách được tiếp tục dưới thời người kế nhiệm Tưởng Kinh Quốc là Lý Đăng Huy, mà đỉnh cao là cuộc bầu cử tổng thống trực tiếp đầu tiên vào năm 1996. Năm 2000, Trần Thủy Biển đắc cử tổng thống và trở thành Tổng thống đầu tiên tại Đài Loan không phải là đảng viên của Quốc Dân đảng. Ông tái cử vào năm 2004. Một đảng viên Quốc Dân đảng là Mã Anh Cửu đã đắc cử tổng thống vào năm 2008, và tái cử vào năm 2012.

Đài Loan còn có một số tên gọi sau:

+ Trung Hoa Dân Quốc (Republic of China – ROC) được thành lập năm 1912 sau cuộc cách mạng Tân Hợi (1911) do Tôn Trung Sơn lãnh đạo thành công.

+ Đài Bắc Trung Quốc (Chinese Taipei): đây là tên gọi được chỉ định trong Nghị quyết Nagoya, theo đó Cộng hòa Trung Quốc (ROC) và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (PRC) công nhận lẫn nhau khi nói đến các hoạt động của Ủy ban Olympic Quốc tế. Cộng hòa Trung Quốc (ROC) tham gia dưới tên Đài Bắc Trung Quốc trong các tổ chức quốc tế và các sự kiện khác nhau.

 

  1. Tiếng đài loan và tiếng trung quốc

Sự khác nhau giữa tiếng Trung Quốc và tiếng Đài Loan là gì? Các bạn học  tiếng Trung đã biết chưa? Sau đây chúng tôi xin nêu ra một số điểm khác biệt lớn nhất giữa tiếng Trung và tiếng Đài Loan

Nhiều bạn khi học tiếng Đài Loan đều có chung một câu hỏi, đó là tiếng Đài Loan khác tiếng Trung Quốc như thế nào? Thực ra tiếng Đài Loan hay còn gọi là tiếng Phúc Kiến (Mân Nam) đều là một trong những ngôn ngữ của Trung Quốc.

Cũng có thể nói Đài Loan là ngôn ngữ địa phương, nhưng ngày nay đa số giới trẻ Đài Loan ở thành phố, thị xã đều giao tiếp bằng ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc đó là tiếng Hoa phổ thông (Quan Thoại). Điểm khác biệt lớn nhất giữa tiếng Đài Loan và tiếng Hoa phổ thông chính là tiếng Đài Loan sử dụng ngôn ngữ Phồn Thể, còn tiếng phổ thông sử dụng ngôn ngữ Giản Thể.

Vì tiếng Trung được xem là quốc ngữ, chính vì vậy, nó thường sử dụng chữ giản thể. Chính vì vậy mà người học rất dễ tiếp cận. Còn đối với tiếng Đài Loan thì lại sử dụng chữ phồn thể. Loại chữ này thì ngoằn nghoèo, nhiều nét hơn. Tuy nhiên, tiếng Đài Loan nhìn chung lại có nét chữ đẹp hơn. Nhưng tài liệu luyện chữ phồn thể thì rất hiếm.

Về âm điệu:

Nếu xét về âm điệu của tiếng Trung Quốc và tiếng Đài Loan thì tiếng Trung vẫn không thể sánh bằng. Tiếng Trung đa phần là phát ra âm bằng, nghe ít âm điệu, cũng ít cảm xúc. Trong khi đó, tiếng Đài Loan lại có âm bổng, âm trầm, âm bằng… khi kết hợp lại với nhau sẽ tạo ra được những âm điệu rất hay và thể hiện được rất nhiều biểu cảm của người nói. Tuy nhiên, nhìn chung thì tiếng Đài Loan tương đối khó học, thêm nữa tài liệu tham khảo, luyện chữ cũng không nhiều.

Phạm vi sử dụng

Đối với tiếng Trung (hay còn gọi là tiếng Hoa), đây là ngôn ngữ chính của Trung Quốc, có thể hiểu như là quốc ngữ. Cụ thể thì đây là tiếng phổ thông và trở thành quy ước chung. Chính vì vậy mà phạm vi sử dụng của tiếng Trung Quốc là rất rộng.

Còn về tiếng Đài Loan thì lại khác, nó được hiểu là ngôn ngữ địa phương. Chính vì vậy mà phạm vi sử dụng của nó nhỏ hơn. Đa phần sử dụng ở một số nơi như: Hông Kông, Đài Loan, Singapore, Mã Lai … Ngoài ra, nếu tính đến thời điểm hiện tại, tiếng Đài Loan đa phần chỉ được hiểu tường tận bởi những người lớn tuổi hoặc là những người sinh sống ở nông thôn là nhiều. Qua đó cho thấy, nếu ai đam mê tiếng Đài Loan thì tìm được nơi học cũng là cả vấn đề.

 

  1. Wifi, internet

Ở Đài Loan được sử dụng wifi, internet với tốc độ ổn định. Bạn có thể truy cập Facebook, Gmail, Zalo, Youtube, Skype, Twitter… như ở các nước khác, mặc dù các điểm phát wifi miễn phí ở nơi công cộng như ga tàu điện ngầm thì hơi yếu.

Ở Trung Quốc, các mạng xã hội như Facebook, Skype, Youtube, Gmail, Twitter, Google Maps, Google Drive, Instagram, Netflix, Dropbox, Flickr, The New York Times, The Wall Street Journal… đều không dùng được do bị kiểm soát bởi hệ thống tường lửa. Bạn chỉ có thể xài các mạng như Weibo, Baidu… Muốn vào được các mạng xã hội như nêu phía trên thì bạn phải tải VPN, dùng sim 4G Trung Quốc (mua, nhận tại Việt Nam).

 

  1. Tiếng Anh

Trong khi người Trung Quốc hầu như không nói Tiếng Anh, thì ở Đài Loan tiếng Anh được dùng như một ngôn ngữ thứ 2, đi kèm với tiếng Hoa. Các bảng hiệu, trường học, ga tàu điện, xe bus… đều có tiếng tiếng Anh song song với tiếng Hoa. Nhiều bạn trẻ cũng dùng tiếng Anh khá tốt. Do đó bạn sẽ dễ dàng hỏi thăm đường sá, đi lại nếu cần thiết.

 

  1. Văn hóa

Có một sự tương đồng về văn hóa giữa Đài Loan và Trung Quốc xuất phát ở chỗ nguồn gốc ngôn ngữ sử dụng của 2 bên. Tuy nhiên, sự khác biệt văn hóa lại đến từ việc mỗi bên đã có những ảnh hưởng lịch sử khác nhau.

Đài Loan vừa ảnh hưởng văn hóa Trung Quốc truyền thống cũng như có ảnh hưởng văn hóa Nhật Bản. Do đó bạn sẽ thấy Đài Loan còn mang nhiều nét rất Trung Hoa, chứng tỏ qua các chùa chiền, lễ hội. Nhưng mặt khác, ở những khu vực nhất định và lĩnh vực nhất định thì Đài Loan mang ảnh hưởng văn hóa Nhật rất nhiều.

Tham Khảo: Đại học Từ Tế

Đại học Giáo dục Quốc gia Đài Trung

PHẢN HỒI CỦA BẠN

Bạn chưa viết bình luận!
Bạn vui lòng điền đầy đủ họ và tên

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.